translations (i18n) - please read the first post
![]() ![]() |
Thanks everyone who helped me with a translation. If you want to translate the script into your language, please don't post any more translation here. Instead, send me a private message with your e-mail address, and I will give you access to a Google Spreadsheet where you can conveniently edit your translation and keep it up to date if you want. |
![]() ![]() |
Heres the Dutch translation:
'language code': {
'AutoPlay': 'AutoSpelen',
'ON': 'AAN',
'OFF': 'UIT',
'Toggle video autoplay.': 'Automatisch afspelen in/uitschakelen.',
'Quality': 'Kwaliteit',
'AUTO': 'AUTO',
'LOW': 'LAAG',
'MEDIUM': 'GEMIDDELD',
'HIGH': 'HOOG',
'Set default video quality.': 'Standaard videokwaliteit instellen.'
}
|
![]() ![]() |
Dutch translation added. Dank u wel! :) |
![]() ![]() |
'language code': {
'AutoPlay': 'Reproducción Automática',
'ON': '',
'OFF': '',
'Toggle video autoplay.': 'Modificar Reproducción Automática.',
'Quality': 'Calidad',
'AUTO': 'AUTO',
'LOW': 'BAJA',
'MEDIUM': 'MEDIA',
'HIGH': 'ALTA',
'Set default video quality.': 'Usar calidad por defecto.'
}
Spanish translation ;) On and Off can be translated (Activar/Desactivar) but i think on/off is perfectly understandable |
![]() ![]() |
Spanish translation added. Muchas gracias!
|
![]() ![]() |
Perfect |
![]() ![]() |
Here's an update for the Dutch translation:
'Video settings': 'Videoinstellingen' 'Control autoplaying and playback quality.': 'Stel auto. afspelen en videokwaliteit in' 'AutoPlay': 'AutoSpelen' 'ON': 'AAN' 'OFF': 'UIT' 'Toggle video autoplay.': 'Stel automatisch afspelen in' 'Quality': 'Kwaliteit' 'AUTO': 'AUTOMATISCH' 'LOW': 'LAAG' 'MEDIUM': 'GEMIDDELD' 'HIGH': 'HOOG' 'VERY HIGH': 'ZEER HOOG' 'Set default video quality.': 'Stel standaard videokwaliteit in' I wonder: why do I get my Dutch translation when I've set YouTube to English? |
![]() ![]() |
Thank you, Mike! "why do I get my Dutch translation when I've set YouTube to English?"
|
![]() ![]() |
german:
'AutoPlay': 'Automatische Wiedergabe'
'Quality': 'Qualität'
|
![]() ![]() |
Danke schön. |
![]() ![]() |
Portuguese - Brazil
'Quality': 'Qualidade'
'Settings': 'Configurações'
|
![]() ![]() |
Obrigado.
|
![]() ![]() |
Sorry, man.
|
![]() ![]() |
No problem. It will be fixed in the next release. |
![]() ![]() |
This post has been marked as spam. Do you
or
You can get more stuff here. :) |
![]() ![]() |
Greek Language by TastyTeo - http://tastyteo.blogspot.com
'Quality': 'Ποιότητα'
'Settings': 'Επιλογές'
|
![]() ![]() |
Ευχαριστω πολυ |
![]() ![]() |
French translation:
'Quality': 'Qualité'
'Settings': 'Options'
|
![]() ![]() |
Merci beaucoup |
![]() ![]() |
Slovenian:
'Quality': 'Kakovost'
'Settings': 'Nastavitve'
|
![]() ![]() |
Hvala lepa |
![]() ![]() |
Russian translation: 'Auto play': 'Авто воспроизведение'
'Quality': 'Качество'
'Size': 'РАЗМЕР'
'Settings': 'Настройки'
|
![]() ![]() |
Спасибо |
![]() ![]() |
Hi eugenox, 2 things: 1. I noticed that no one here (Except an1k3y) translate the fourth line ('AUTO β'). Do I need to translate it?
2. I just want to say I wish every script's author would have done what you did for us. So thank you very much! Anyway here is the Hebrew translation: 'Auto play': 'הפעלה אוטומטית'
'Quality': 'איכות'
'Size': 'גודל'
'Settings': 'הגדרות'
|
![]() ![]() |
תודה רבה 1. You can leave that letter as it is. It's the letter "beta" from the Greek alphabet. I tried to express that the AUTO feature is beta, in other words it is in development. But I think I could drop that now. 2. There's nothing to thank me for. |




