Translate version 0.6
![]() ![]() |
If you want help to translate the script in your language, here is the text in English.
en:
{ // English traslate by Paul93
text_Upgrade: "End of the upgrading ",
msg_Never: "never",
msg_TimeLeft: "Full in: ",
msg_Titile1: "date of the end of the upgrading",
msg_Titile2: "(date of the beginning) date of the end of the upgrading",
totalprice: "Possible total income: ", //change
resource: "Missing for the level ",
errortxt: "End_Time has generated an error. Please get through to me at http://ikariamscript.forumfree.net/ to solve the problem. Phate \n\n",
errortxt1: " \n\n You want to signal the error to the author?",
update: "New version available ",
port: "Loading time - Trading port level = ",
port2: "Loading speed: ",
wait: "The port is engaged to load other cargo",
hold: "The hold will be full with other ",
hold2: " goods",
loadcargo: " cargos are full",
optiontxt: "Select language",
block1: "Start block port",
block2: "End block port",
block3: "Return of the fleet",
blockico: "Block port",
transport1: "Destination arrival",
transport2: "Return to your port",
WhTitle: "Warehouse",
txtWh1: "You should build other ",
txtWh2: " levels",
loadport: "Loading end at ",
emptyWh: "Space in the warehouse",
// New text for version 0.6
month: "Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sept,Oct,Nov,Dec",
abortmission: "Withdraw fleets - ",
predictfull: "full",
titletravel: "Duration of journey",
predict: "Calculate the time to fill the town",
headTime: "Select the reference time:",
localTime: "Local time",
serverTime: "Server time",
},
|
![]() ![]() |
I send polish translation:
pl:
{ // Polish traslate by Yabber
text_Upgrade: "Zakończenie rozbudowy ",
msg_Never: "nigdy",
msg_TimeLeft: "Maksimum za: ",
msg_Titile1: "Czas zakończenia rozbudowy",
msg_Titile2: "(data rozpoczęcia) data zakończenia rozbudowy",
totalprice: "Przychód złota po sprzedaży: ",
resource: "Brakuje do poziomu ",
errortxt: "Skrypt napotkał błąd. Udaj się pod adres http://ikariamscript.forumfree.net/ żeby zgłosić problem. Phate \n\n",
errortxt1: " \n\n Chcesz zgłosić problem do autora?",
update: "Nowa wersja jest dostępna ",
port: "Port Handlowy poziom = ",
port2: "Prędkość załadunku: ",
wait: "W porcie wykonywany jest inny załadunek",
hold: "Do pełnego załadunku brakuje ",
hold2: " surowców",
loadcargo: " statków jest załadowanych",
optiontxt: "Wybór języka",
txtlng: "pl",
block1: "Początek blokady portu",
block2: "Koniec blokady portu",
block3: "Powrót floty",
blockico: "Blokada portu",
offer1: "Przybycie",
offer2: "Czas załadunku nie jest możliwy do określenia",
offer3: "Czas powrotu",
trasport1: "Przybycie do twojego portu",
trasport2: "Przybycie do obcego portu",
trasport3: "Powrót do twojego portu",
WhTitle: "Magazyn",
txtWh1: "Musisz rozbudować na ",
txtWh2: " poziom",
loadport: "Koniec załadunku o ",
emptyWh: "Pojemność magazynu",
// New text for version 0.6
month: "Sty,Lut,Mar,Kwi,Maj,Cze,Lip,Sie,Wrz,Paź,Lis,Gru",
abortmission: "Wycofanie floty - ",
predictfull: "pełno",
titletravel: "Czas trwania podróży",
predict: "Obliczenie czasu zapełnienia miasta",
headTime: "Wybór czasu referencyjnego:",
localTime: "Czas lokalny",
serverTime: "Czas serwera",
},
|
![]() ![]() |
Yabber excuse but the first part of your translation is that for the old version. As you can see, there isn't Offer1-2-3 and many other changes. Could you translate the text in the first post thanks |
![]() ![]() |
Phate72, first translation on polish is not logical and make syntactical errors. :(
|
![]() ![]() |
Your translation is not the same as for version 0.6 (first post). I repeat there are variations and deleting text in your translation are still present. English text of the first post you can translate it for me? For example:
// Deleted in new version 0.6
offer1: "Przybycie",
offer2: "Czas załadunku nie jest możliwy do określenia",
offer3: "Czas powrotu",
txtlng: "pl",
// Change in new version 0.6
totalprice: "Possible total income: ",
totalprice: "Przychód złota po sprzedaży: ",
port: "Loading time - Trading port level = ",
port: "Port Handlowy poziom = ",
|
![]() ![]() |
Greek translation
gr:
{ // Greek traslate by Napoleon I
text_Upgrade: "Ολοκλήρωση αναβάθμισης ",
msg_Never: "ποτέ",
msg_TimeLeft: "Πλήρες: ",
msg_Titile1: "ημερομηνία λήξης αναβάθμισης",
msg_Titile2: "(ημερομηνία έναρξης) ημερομηνία λήξης αναβάθμισης",
totalprice: "Πιθανά συνολικά έσοδα: ", //change
resource: "Υπολείπονται για το επίπεδο ",
errortxt: "Το End_Time έχει πραγματοποιήσει ένα σφάλμα. Παρακαλώ επικοινωνήστε στο http://ikariamscript.forumfree.net/ για την επίλυσή του. Phate \n\n",
errortxt1: " \n\n Θέλεις να αναφέρεις το σφάλμα στο συντάκτη?",
update: "Υπάρχει νέα έκδοση διαθέσιμη ",
port: "Χρόνος φόρτωσης - Επίπεδο Εμπορικού Λιμένα = ",
port2: "Ταχύτητα φόρτωσης: ",
wait: "Ο Εμπορικός Λιμένας είναι απασχολημένος με τη φόρτωση άλλου φορτίου",
hold: "Το αμπάρι θα είναι πλήρες με άλλο(-α) ",
hold2: " αγαθό(-ά)",
loadcargo: " πλήρες φορτίο",
optiontxt: "Επιλογή γλώσσας",
block1: "Έναρξη αποκλεισμού λιμανιού",
block2: "Λήξη αποκλεισμού λιμανιού",
block3: "Επιστροφή στόλου",
blockico: "Αποκλεισμός λιμανιού",
transport1: "Άφιξη στον προορισμό",
transport2: "Επιστροφή στο λιμάνι σου",
WhTitle: "Αποθήκη Εμπορευμάτων",
txtWh1: "Μπορείς να αναβαθμίσεις άλλο(-α) ",
txtWh2: " επίπεδο(-α)",
loadport: "Ολοκλήρωση φόρτωσης στις ",
emptyWh: "Διαθέσιμος χώρος στην Αποθήκη Εμπορευμάτων",
// New text for version 0.6
month: "01 ,02 ,03 ,04 ,05 ,06 ,07 ,08 ,09 ,10 ,11 ,12 ",
abortmission: "Απόσυρση στόλων - ",
predictfull: "πλήρες",
titletravel: "Διάρκεια ταξιδιού",
predict: "Υπολογισμός χρόνου πλήρωσης Δημαρχείου",
headTime: "Επιλογή ώρας αναφοράς:",
localTime: "Τοπική ώρα",
serverTime: "Ώρα Server",
},
|
![]() ![]() |
pt:
|
![]() ![]() |
Error en la línea
|
![]() ![]() |
Hi, i created a dutch translation for your script: nl:
{ // Dutch translate
text_Upgrade: "Uitbreiding voltooid: ",
msg_Never: "nooit",
msg_TimeLeft: "Vol in: ",
msg_Titile1: "einddatum voltooiing uitbreiding",
msg_Titile2: "(Begintijdstip) Eindtijdstip",
totalprice: "Mogelijk totale inkomen: ",
resource: "Nodig voor level ",
errortxt: "Er is een fout opgetreden in End_Time.\n\n",
errortxt1: " \n\n Wil je de fout doorgeven aan de auteur?",
update: "Nieuwe versie beschikbaar ",
port: "Laadtijd - Handelshaven level = ",
port2: "Laadsnelheid: ",
wait: "De haven is al bezet om een ander schip te laden",
hold: "Het scheepsruim is vol met nog ",
hold2: " goederen",
loadcargo: " handelsschepen zijn vol",
optiontxt: "Kies taal",
block1: "Begin havenblokkade",
block2: "Eind havenblokkade",
block3: "Terugkomst van de vloot",
blockico: "Blokkeer haven",
transport1: "Aankomsttijd",
transport2: "Terugkomst in de haven",
WhTitle: "Opslagplaats",
txtWh1: "Je moet bouwen tot ",
txtWh2: " levels",
loadport: "Laden voltooid om ",
emptyWh: "Ruimte in de opslagplaats",
month: "Jan,Feb,Mrt,Apr,Mei,Jun,Jul,Aug,Sep,Okt,Nov,Dec",
abortmission: "Terugtrekken vloot - ",
predictfull: "vol",
titletravel: "Duur van de reis",
predict: "Bereken de tijdsduur om de maximale stadscapaciteit te halen",
headTime: "Kies de referentie tijd:",
localTime: "Plaatselijke tijd",
serverTime: "Server tijd",
formatTime: "Tijdsformaat",
},
|
![]() ![]() |
Here is the german translation.
de:
{ // German translate by Aristeidis
text_Upgrade: "Ausbau abgeschlossen ",
msg_Never: "nie",
msg_TimeLeft: "Voll in: ",
msg_Titile1: "Zeitpunkt der Fertigstellung",
msg_Titile2: "(Zeitpunkt des Baubeginns) Zeitpunkt der Fertigstellung",
totalprice: "Mögliches Gesamteinkommen: ",
resource: "Fehlend für Stufe ",
errortxt: "End_Time hat einen Fehler verursacht.\n\n",
errortxt1: " \n\n Möchtest du den Fehler dem Autor melden?",
update: "Neue version verfügbar ",
port: "Verladezeit - Handelshafen Stufe = ",
port2: "Verladegeschwindigkeit : ",
wait: "Der Hafen ist mit dem Verladen anderer Waren beschäftigt",
hold: "Der Laderaum wäre voll mit weiteren ",
hold2: " Waren",
loadcargo: " Handelsschiffe sind voll",
optiontxt: "Sprache wählen ",
block1: "Beginn der Hafenblockade",
block2: "Ende der Hafenblockade",
block3: "Rückkehr der Flotte",
blockico: "Hafen blockieren",
transport1: "Ankunft am Ziel",
transport2: "Rückkehr zum Heimathafen",
WhTitle: "Lagerhaus",
txtWh1: "Du musst noch 20 ",
txtWh2: " Stufen ausbauen",
loadport: "Verladen fertig um ",
emptyWh: "freie Kapazität im Lagerhaus",
month: "Jan,Feb,Mrz,Apr,Mai,Jun,Jul,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez",
abortmission: "Flotte zurückziehen - ",
predictfull: "voll",
titletravel: "Dauer des Transports",
predict: "Berechne die Zeit bis die Bevölkerungsgrenze erreicht ist",
headTime: "Wähle die die Bezugszeit:",
localTime: "Lokale Zeit",
serverTime: "Server Zeit",
formatTime: "Zeitformat",
},
|
![]() ![]() |
ru:
{ // Russian translation by GrAndAG
text_Upgrade: "Окончание постройки ",
msg_Never: "никогда",
msg_TimeLeft: "Заполнится: ",
msg_Titile1: "дата окончания постройки",
msg_Titile2: "(дата начала) дата окончания постройки",
totalprice: "Возможный доход: ",
resource: "Не хватает до уровня ",
errortxt: "End_Time вызвал ошибку.\n\n",
errortxt1: " \n\n Хотите сообщить об ошибке автору?",
update: "Доступна новая версия ",
port: "Время погрузки - Уровень порта = ",
port2: "Скорость погрузки: ",
wait: "Порт занят погрузкой других транспортов",
hold: "Транспорт будет полон если погрузить ещё ",
hold2: " товаров",
loadcargo: " сухогрузов заполнено",
optiontxt: "Выберите язык",
block1: "Начало блокады залива",
block2: "Окончание блокады залива",
block3: "Возвращение флота",
blockico: "Блокада залива",
transport1: "Прибытие в пункт назначения",
transport2: "Возвращение в ваш порт",
WhTitle: "Склад",
txtWh1: "Нужно улучшить ещё на ",
txtWh2: " уровней",
loadport: "Окончание погрузки в ",
emptyWh: "Свободное место на складе",
month: "Янв,Фев,Мар,Апр,Май,Июн,Июл,Авг,Сен,Окт,Ноя,Дек",
abortmission: "Отзыв флота - ",
predictfull: "полный",
titletravel: "Продолжительность поездки",
predict: "Подсчитывать время до заполнения города",
headTime: "Отображать время относительно:",
localTime: "Местного времени",
serverTime: "Времени сервера",
formatTime: "Формат времени",
},
|
![]() ![]() |
Here is a swedish translation, but you should check if it shall be "se" or "sv" as countrydefinition.
Edit some lines 17/12. se:
|
![]() ![]() |
Minor fixes for the German translation:
de:
{ // German translate by Aristeidis
text_Upgrade: "Ausbau abgeschlossen ",
msg_Never: "nie",
msg_TimeLeft: "Voll in: ",
msg_Titile1: "Zeitpunkt der Fertigstellung",
msg_Titile2: "(Zeitpunkt des Baubeginns) Zeitpunkt der Fertigstellung",
totalprice: "Mögliches Gesamteinkommen: ",
resource: "Fehlend für Stufe ",
errortxt: "End_Time hat einen Fehler verursacht.\n\n",
errortxt1: " \n\n Möchtest du den Fehler dem Autor melden?",
update: "Neue Version verfügbar ",
port: "Verladezeit - Handelshafen Stufe = ",
port2: "Verladegeschwindigkeit : ",
wait: "Der Hafen ist mit dem Verladen anderer Waren beschäftigt",
hold: "Der Laderaum wäre voll mit weiteren ",
hold2: " Waren",
loadcargo: " Handelsschiffe sind voll",
optiontxt: "Sprache wählen ",
block1: "Beginn der Hafenblockade",
block2: "Ende der Hafenblockade",
block3: "Rückkehr der Flotte",
blockico: "Hafen blockieren",
transport1: "Ankunft am Ziel",
transport2: "Rückkehr zum Heimathafen",
WhTitle: "Lagerhaus",
txtWh1: "Du musst noch ",
txtWh2: " Stufen ausbauen",
loadport: "Verladen fertig um ",
emptyWh: "freie Kapazität im Lagerhaus",
month: "Jan,Feb,Mrz,Apr,Mai,Jun,Jul,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez",
abortmission: "Flotte zurückziehen - ",
predictfull: "voll",
titletravel: "Dauer des Transports",
predict: "Berechne die Zeit bis die Bevölkerungsgrenze erreicht ist",
headTime: "Wähle die die Bezugszeit:",
localTime: "Lokale Zeit",
serverTime: "Server Zeit",
formatTime: "Zeitformat",
},
"update" Version should be first letter upper-cased
|
![]() ![]() |
here Arabic Translate
|
![]() ![]() |
lv: latvian
|


