Language Translation
![]() ![]() |
I was going to contribute at translating part of your code into my language, but then after examining your code I saw that the sequence of the words in my language is different from english.
instead of using this method:
use macro method like this:
then you may use string manipulation technic to replace [version], [scriptname] and other macros with the correct value or hyperlink. it will be harder for people to translate, I guess, since people have to look into a string with html markup code in it; But you, as the coder, with this macro technic, do not have to bother yourself to learn so many language structures of the world. it is just a humble suggestion, it might not be better than your already applied method. |
![]() ![]() |
Thanks for the idea NOrack. And thanks for having the idea to translate. You're the first one! ;-)
|
![]() ![]() |
I'm not good in explaining technical terms. maybe this example could help me to draw the picture of my idea more clearly. If you put a language template with macro method like this: [1] var GMSUCtextAlerte = "You're using [version] version of [scriptname]";
and so on.
//This template will look like this when it is shown as dialog box:
etc. Then I will replace the template value so it will look like this
[1] var GMSUCtextAlerte = "Anda Menggunakan versi [version] dari kode skrip [scriptname]";
and so on. |
![]() ![]() |
Different languages utilize different templates:
where EN = english, ID = Bahasa Indonesia, SP = SPanish, etc. And if you apply this suggestion, you will need to remove Txt[EN] template and other templates as well. |

