Ikariam CR Converter

By holyschmidt Last update Dec 20, 2012 — Installed 1,431,522 times.

Multi-Language Support

in
Subscribe to Multi-Language Support  168 posts, 70 voices



timbut User
FirefoxWindows

Latvian ships:
Rocket Ship - Raķešu kuģis
Paddle Speedboat - Tvaikonis
Ballon Carrier - Balonu bāzes kuģis
Tender - Atbalsta kuģis

 
holyschmidt Script's Author
FirefoxWindows

Updated for new naval units in Italian, Swedish, Latvian.
Thanks cellax, Linslusens96, timbut.

 
Linslusens96 User
ChromeWindows

I tried to reinstall my CR Converter for Chrome, but i still have the old names of the units? Didn´t you updated it for the Chrome version? Or what should i do? :/

New names:

Generaler - GP Förlust
Förluster - Förluster i varor

Thank you!

 
hotcarbu User
FirefoxWindows

Portuguese boats:

Rocket Ship?..........Lança-foguetes
Paddle Speedboat?....Lancha rápida
Balloon Carrier?......Porta-balões
Tender?...............Reparador

 
holyschmidt Script's Author
FirefoxWindows

Updated for new naval units in Portuguese .
Thanks hotcarbu.

@Linslusens96, I updated the "Generaler", but wasn't sure which translation Forluster i varor was supposed to replace. Let me know what that is a translation for. Thanks!

 
Linslusens96 User
ChromeWindows

Oh.. I was looking at the Chrome version... But here is the translation for both Firefox & Chrome!
___________________________________________
Firefox version:
Skada Mottagen - Resursförluster (Please copy so you can get the letter "Ö" too :))
Generella förluster - GP förlust (Same here...)
Ångdriven Skovelramm - Ång Pistong
_______________________________________________________
Chrome version:
Ångdriven Skovelramm - Ång Pistong
Generaler - GP förlust
Förluster - Resursförluster
Damage Percent?? - Skador i procent
_______________________________________________________

That´s all! Thank you, your doing a great job! :)

 
Vallion User
FirefoxWindows

FR in ikariamlanguage045.js

language_crconverter

fr: { loot: "Butin", lost: "Généraux", damage: "Pertes", copy: "Créé en utilisant le ", web: "Web Version", ratio: "Dommage subit" },

language_ships

fr: { ships: "Bateaux", cargo: "Navires marchands", ram: "Bateau bélier", ballista: "Bateau baliste", flame: "Lance-flammes", catapult: "Bateau à catapulte", paddle: "Bélier à vapeur", mortar: "Bateau à mortier", diving: "Bateau de plongée", rocket: "Bateau lance-missiles", speed: "Bateau rapide à aubes", balloon: "Porte-ballons", tender: "Bateau de soutien" },

language_units

fr: { units: "Unités", wall: "Mur", slinger: "Lance-pierre", swordsman: "Épéiste", phalanx: "Phalange", archer: "Archer", marksman: "Tireur", gyrocopter: "Gyrocoptère", "steam giant": "Géant à vapeur", bombardier: "Bombardier", ram: "Bélier", catapult: "Catapulte", mortar: "Mortier", doctor: "Médecin", cook: "Cuisinier", spearmen: "Lancier", barbarian: "Barbare" },

Thank's ^^

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

Updated for French (FR), and Swedish (SE).

I also updated the Chrome Version of the CR Converter today.
https://chrome.google.com/webstore/detail/hhgfd...

As always, let me know if there are any errors, bugs, etc.

Thanks!

 
SIBTAUS User
FirefoxWindows

Traditional Chinese (ikariam.hk)
Rocket Ship = 弩炮船
Paddle Speedboat = 輪槳快艇
Tender = 修護艦
Generals Lost = 戰爭將軍損失
Damage Percent = 損失百分比
Wall = 城牆
Spearman = 長矛兵

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

Traditional Chinese (HK) updated. Thanks SIBTAUS.

 
SIBTAUS User
FirefoxWindows

Traditional Chinese (ikariam.hk)
Balloon Carrier = 航空母艦

 
Scavenger User
FirefoxWindows

Here are some corrections for Bosnian/Croatian language:

ba: { ships: "Brodovi", cargo: "Trgovački brod", ram: "Brod Ovan", ballista: "Brod kopljar", flame: "Vatreni Brod", catapult: "Brod katapult", paddle: "Parni ovan", mortar: "Brod minobacač", diving: "Podmornica", rocket: "Raketni brod", speed: "Parni gliser", balloon: "Nosač balona", tender: "Tender" },

ba: { units: "Jedinice", wall: "Zid", slinger: "Praćkar", swordsman: "Mačevalac", phalanx: "Kopljanik", archer: "Strijelac", marksman: "Sumforni Mušketar", gyrocopter: "Girokopter", "steam giant": "Željezni div", bombardier: "Balon Bombarder", ram: "Ovan", catapult: "Katapult", mortar: "Minobacač", doctor: "Doktor", cook: "Kuhar", spearmen: "Bacač koplja", barbarian: "Barbarski Bacač Sjekire" },

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

Traditional Chinese (HK) updated. Thanks (again) SUBTAUS.
Bosnian/Croatian (BA) updated. Thanks Scavenger.

 
Sracz66 User
FirefoxWindows

Updated Hungarian translations:

language_crconverter:

hu: { loot: "Zsákmány", lost: "Tábornokok", damage: "Veszteség", copy: "Készült: ", web: "Web verzió", ratio: "Veszteség aránya" },

language_highscore:

hungarian:	{ title: "Statisztika", score: "Összes pontok", building_score_main: "Mesteri építők", building_score_secondary: "Épület szintek", research_score_main: "Tudósok", research_score_secondary: "Fejlesztés szintjei", army_score_main: "Tábornokok", trader_score_secondary: "Arany készlet", offense: "Támadó pontok", defense: "Védelmi pontok", trade: "Kereskedelmi pontok" },

language_resources:

hungarian:	{ population:"Lakosság", actions:"Akció pontok", wood:"Építőanyag", wine:"Bor", marble:"Márvány", glass:"Kristály", sulfur:"Kénpor", gold:"Arany"},

language_ships

hu: { ships: "Hajók", cargo: "Teherhajó", ram: "Törő-hajó", ballista: "Balliszta Hajó", flame: "Lánghajó", catapult: "Katapult Hajó", paddle: "Gőzkos", mortar: "Ágyú Hajó", diving: "Búvárhajó", rocket: "Rakétás hajó", speed: "Lapátkerekes gyorshajó", balloon: "Léghajó hordozó", tender: "Úszó bázis" },

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

Hungarian (HU) updated. Thanks Sracz66.

 
Scavenger User
FirefoxWindows

I have updated the script but it seems that the Bosnian/Croatian (ba) translations are not working. I have completely reinstalled the script and I still get the old translations. Any ideas?

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

@Scavenger -

You can try two things:
1) * Uninstall script
* Navigate to http://betawarriors.com/bin/gm/ikariamlanguage....
* Press CTRL + F5
* Re-install script

Or,
2) Try clearing all your browser cache, then re-install.

 
Scavenger User
FirefoxWindows

Updates for Bosnian, Croatian, German and YU languages:

language_crconverter

ba: { loot: "Plijen", lost: "Izgubljeni generali", damage: "Primljena šteta", copy: "Kreirano koristeći ", web: "Web verzija", ratio: "Učinkovitost (%)" },
hr: { loot: "Plijen", lost: "Generali", damage: "Šteta", copy: "Izrađeno sa ", web: "Web inačica", ratio: "Učinkovitost (%)" },
de: { loot: "Beute", lost: "Generäle", damage: "Schaden", copy: "Erstellt mit ", web: "Web Version", ratio: "Erfolgs rate (%)" },
yu: { loot: "Plijen", lost: "Generali", damage: "Šteta", copy: "Izrađeno sa ", web: "Web verzija", ratio: "Učinkovitost (%)" }

language_highscore

bosnian: 	{ title: "Statistike", score: "Ukupni rezultat", building_score_main: "Majstor graditelj", building_score_secondary: "Razina zgrada", research_score_main: "Znanstvenici", research_score_secondary: "Razina istraživanja", army_score_main: "Generali", trader_score_secondary: "Zlato", offense: "Napadački bodovi", defense: "Obrambeni bodovi", trade: "Trgovac", resources: "Resursi", donations: "Donacije" },

language_resources

bosnian:	{ population:"Populacija", actions:"Akcijski bodovi", wood:"Građevinski materijal", wine:"Vino", marble:"Mramor", glass:"Kristal", sulfur:"Sumpor", gold:"Zlato"},

language_ships

ba: { ships: "Brodovi", cargo: "Trgovački brod", ram: "Brod Ovan", ballista: "Brod kopljar", flame: "Vatreni Brod", catapult: "Brod katapult", paddle: "Parni ovan", mortar: "Brod minobacač", diving: "Podmornica", rocket: "Raketni brod", speed: "Parni gliser", balloon: "Nosač balona", tender: "Tender" },
de: { ships: "Schiffe", cargo: "Handelsschiffe", ram: "Rammschiff", ballista: "Ballistaschiff", flame: "Feuerschiff", catapult: "Katapultschiff", paddle: "Dampframme", mortar: "Mörserschiff", diving: "Tauchboot", rocket: "Raketenschiff", speed: "Schaufelschnellboot", balloon: "Ballonträger", tender: "Tender" },
hr: { ships: "Brodovi", cargo: "Trgovački brod", ram: "Brod Ovan", ballista: "Brod kopljar", flame: "Vatreni Brod", catapult: "Brod katapult", paddle: "Parni ovan", mortar: "Brod minobacač", diving: "Podmornica", rocket: "Raketni brod", speed: "Parni gliser", balloon: "Nosač balona", tender: "Tender" },
yu: { ships: "Brodovi", cargo: "Trgovački brod", ram: "Brod Ovan", ballista: "Brod kopljar", flame: "Vatreni Brod", catapult: "Brod katapult", paddle: "Parni ovan", mortar: "Brod minobacač", diving: "Podmornica", rocket: "Raketni brod", speed: "Parni gliser", balloon: "Nosač balona", tender: "Tender" }

language_units

ba: { units: "Jedinice", wall: "Zid", slinger: "Praćkar", swordsman: "Mačevalac", phalanx: "Kopljanik", archer: "Strijelac", marksman: "Sumforni Mušketar", gyrocopter: "Girokopter", "steam giant": "Željezni div", bombardier: "Balon Bombarder", ram: "Ovan", catapult: "Katapult", mortar: "Minobacač", doctor: "Doktor", cook: "Kuhar", spearmen: "Bacač Koplja", barbarian: "Barbarski Bacač Sjekire" },
de: { units: "Einheiten", wall: "Stadtmauer", slinger: "Steinschleuderer", swordsman: "Schwertkämpfer", phalanx: "Hoplit", archer: "Bogenschütze", marksman: "Schütze", gyrocopter: "Gyrokopter", "steam giant": "Dampfgigant", bombardier: "Ballon-Bombardier", ram: "Rammbock", catapult: "Katapult", mortar: "Mörser", doctor: "Arzt", cook: "Koch", spearmen: "Speerträger", barbarian: "Barbaren-Axtschwinger" },
hr: { units: "Jedinice", wall: "Zid", slinger: "Praćkar", swordsman: "Mačevalac", phalanx: "Kopljanik", archer: "Strijelac", marksman: "Sumforni Mušketar", gyrocopter: "Girokopter", "steam giant": "Željezni div", bombardier: "Balon Bombarder", ram: "Ovan", catapult: "Katapult", mortar: "Minobacač", doctor: "Doktor", cook: "Kuhar", spearmen: "Bacač Koplja", barbarian: "Barbarski Bacač Sjekire" },
yu: { units: "Jedinice", wall: "Zid", slinger: "Praćkar", swordsman: "Mačevalac", phalanx: "Kopljanik", archer: "Strijelac", marksman: "Sumforni Mušketar", gyrocopter: "Girokopter", "steam giant": "Željezni div", bombardier: "Balon Bombarder", ram: "Ovan", catapult: "Katapult", mortar: "Minobacač", doctor: "Doktor", cook: "Kuhar", spearmen: "Bacač Koplja", barbarian: "Barbarski Bacač Sjekire" }

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

Updated translations for BA, HR, DE, YU servers.
Thanks Scavenger!

 
Jardell User
FirefoxWindows

Update for New boat names in Finnish
Rocket Ship=Rakettilaiva
Balloon Carrier=Ilmapommitukialus
Paddle Speedboat=Taistelupikavene
Tender=Huoltoalus

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

Updated translations for FI servers.
Thanks Jardell!

 
elm10 User
FirefoxWindows

I am an Irani and it is for Persian language:
Rocket Ship: كشتی موشك انداز
Paddle Speedboat: کشتی پره دار سریع السیر
Balloon Carrier: کشتی مجهز به بالون
Tender: كشتی امداد
Generals Lost: امتيازات ژنرالی از دست رفته
Offensive points: امتيازات دفاع
Damage Percent: درصد خسارت
vs: در مقابل
Settings: تنظيمات
Color: رنگ
Event: رويداد
Events: رويداد ها
Image: تصوير
Images: تصاوير
Preview: پيش نمايش
Spoiler: نوار بازشونده
Ikariam Combat Report Converter: مبدّل گزارش جنگ ايكاريم
v.3.18: ورژن 3.18
Format: نوع قالب
Converter: مبدّل
output format of the converter combat report?:
نوع قالب خروجی مبدّل گزارش جنگ؟
should colors be displayed in the report?:
آيا می خواهيد رنگ ها در گزارش جنگ نمايش داده شود؟
should events be displayed in the report?:
آيا م‍ خواهيد رويداد هادر گزارش جنگ نمايش داده شود؟
should images be displayed in the report?
آيا می خواهيد تصاوير در گزارش جنگ نمايش داده شود؟
what color is the scene?
نوع رنگ گزارش جنگ؟
Scene: گزارش
Attackers: حمله كنندگان
Attacker: حمله كننده
what color is the units attacking?
نوع رنگ واحد های نظامی حمله كنندگان؟
Defenders: مدافعان
Defender: مدافع
what color is the units defending?:
نوع رنگ واحد های نظامی مدافعان؟
Units Left: واحد های نظامی عقب نشينی كرده
what color is the units left?:
نوع رنگ واحد های نظامي عقب نشينی كرده؟
Units Lost: واحد های نظامی گم شده
what color is the units lost?:
نوع رنگ واحد های نظامي گم شده؟
Victor: برنده
Victors: برنده ها
what color is the victor(s)?:
نوع رنگ برنده(ها)؟
Events: رويداد ها
what color is the events?:
نوع رنگ رويداد ها؟
Summary Results: خلاصه نتايج جنگ
Select which summary results would you like calculated. :
خلاصه نتايجی از جنگ را كه می خواهيد تبديل شود انتخاب نماييد.
Generals: امتيازات ژنرالی
show the generals lost for each side?:
امتيازات ژنرالی از دست رفته هر دو طرف جنگ نمايش داده شود؟
Off/Def Points: امتيازات دفاع/حمله
show the offense + defense points gained on each side?:
امتيازات حمله و دفاع هر دو طرف جنگ محاسبه شود؟
Damage Received: خسارت های وارد شده
show the damage received for each side? :
خسارت های وارد شده به هر دو طرف جنگ نمايش داده شود؟
Damage Percent: درصد خسارت
show the damage percent for each side?
درصد خسارت وارد شده به هر دو طرف جنگ نمايش داده شود؟
Miscellaneous: متفرقه
About: درباره سازنده
Ikariam CR Converter v3.18 by holyschmidt :
مبدل گزارش جنگ توسط holyschmidt برنامه نويسی شده است.
اين اسكريپت خلاصه و جزئيات گزارش های جنگ (واحد های نظامی باقی مانده/گم شده، منابع، برنده ها و...) را به متن قابل استفاده تجزيه می كند.
Check for updates: بررسی برای به روز رسانی
Note: You may need to refresh the page to see changes. :
نكته: شما برای مشاهده تغييراتی كه در اينجا به وجود آورده ايد، نياز به به روز كردن صفحه داريد.
Cancel: انصراف
Save: ذخيره
Created using the Ikariam CR Converter (v3.18):
اين گزارش توسط اسكريپت Ikariam CR Converter (v3.18) ساخته شده است.

 
elm10 User
FirefoxWindows

Hello holyschmidt . I thank you very much for translating.
but the translating have problems . see this:
http://www.aksup.ir/images/b4wjm5tdzskddqwokcd.jpg

I write them for you:
wall => ديوار
the Green «درصد خسارت» => the Green «امتيازات حمله»

thank you .

 
elm10 User
FirefoxWindows

the pictures of the report do not show for players:
http://s2.picofile.com/file/7339502903/35242124...
please use this pictures:
http://board.ir.ikariam.com/wcf/images/smilies/...
http://board.ir.ikariam.com/wcf/images/smilies/...
http://board.ir.ikariam.com/wcf/images/smilies/...
http://board.ir.ikariam.com/wcf/images/smilies/...
http://board.ir.ikariam.com/wcf/images/smilies/...

and you can use this pictures for winners and ...:
http://s1.ir.ikariam.com/skin/rtl/unitdesc/unit...
http://s1.ir.ikariam.com/skin/unitdesc/unit_def...

thank you.

 
holyschmidt Script's Author
ChromeWindows

I can't link to those images, as they are hosted by Ikariam (they do not allow image linking from scripts).

The links to the images work ok. I actually suspect there is something different about the [ir] servers that isn't allowing the loot to get parsed correctly. If you would be willing to email me the HTML source of a sample battle report, I can debug the issue more easily.