Travian Task Queue

By Nevam Last update Jul 28, 2009 — Installed 417,793 times.

Translation (New Version - Upadted)

in
Subscribe to Translation (New Version - Upadted) 61 posts, 29 voices



Nevam Script's Author
Please use < pre >< /pre > tages, I won't use your translation without it.

default: // default is english
		aLangBuildings = ["", "Woodcutter", "Clay Pit", "Iron Mine", "Cropland", "Sawmill", "Brickworks", "Iron Foundry", "Grain Mill", "Bakery", "Warehouse", "Granary", "Blacksmith", "Armory", "Tournament Square", "Main Building", "Rally point", "Marketplace", "Embassy", "Barracks", "Stable", "Workshop", "Academy", "Cranny", "Townhall", "Residence", "Palace", "Treasury", "Trade Office", "Great Barracks", "Great Stable", "City Wall", "Earth Wall", "Palisade", "Stonemason", "Brewery", "Trapper", "Hero's Mansion", "Great Warehouse", "Great Granary", "Wonder", "Treasure Chamber", "Horse Drinking Pool"];
		aLangTasks = ["Build", "Upgrade", "Attack", "Research", "Train"];
		aLangStrings = ["Build later", "Upgrade later", "Attack later", "Research later", "Schedule this Task for Later", "We started builing ", " was attempted with unknown result.", "level", " cannot be built.", " cannot be upgraded.", "The task was scheduled.", "Current production:", "We can't schedule this task right now.", "Task scheduling is not available!", "Scheduled Tasks", "Delete", "Send later", "No troops were selected.", "Your troops were sent to", "Your troops could not be sent to", "Support", "Attack", "Raid", "Catapults will aim at", "random", "at", "or after", "seconds", "minutes", "hours", "days", "Spy for resources and troops", "Spy for troops and defenses", "away", "The attack cannot be scheduled because no destination was specified.", "at site no.", "Sort by:", "type ", "time ", "target ", "options ", "village ", "Task History", "flush history", "We started researching ", " cannot be researched.", "Enhance later", "Spy", "Train later", "troops.", "Train", "We started training ", " cannot be trained."];
		aLangTroops[0] = ["Legionnaire", "Praetorian", "Imperian", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Battering Ram", "Fire Catapult", "Senator", "Settler", "Hero"];  //Romans
		aLangTroops[1] = ["Clubswinger", "Spearman", "Axeman", "Scout", "Paladin", "Teutonic Knight", "Ram", "Catapult", "Chief", "Settler", "Hero"];  //Teutons
		aLangTroops[2] = ["Phalanx", "Swordsman", "Pathfinder", "Theutates Thunder", "Druidrider", "Haeduan", "Ram", "Trebuchet", "Chieftain", "Settler", "Hero"];  //Gauls
		aLangTransModel= ["MixedModel", "FoodOnly", "ResourceOnly", "FixedModel"];
		aLangStringt   = ["RecruitHome", "AutoTransport", "AutoTrade", "Businessmen", "From", "To", "TransportBy", "RepeatTime", "minutes", "seconds", "TransportTimes:", "times", "The Time Of Next Transport:", "has been added.", "has been started.", "has not enough businessmen.", "transport error.", "Schedule later after", "Corn Resource: ", "Autotrade has done.", "Autotrade failed.", "Target Resource:", "Wood", "Clay", "Iron", "Crop", "Division Equal", "Division Model:", "WARN: Chang source village is not recommend.", "Keep ZERO if you want to division equal among wood, clay and iron. fill the number otherwise.", "This is the server time.", "This is your local time.","Force Trade On Scheduled Time (no delay check)"];
		aLangUpdate = ["Your version is greater then current version: ", "Your current version is up to date: ", "There is an update available", "Do you want to update now? "];
               aLangMenuOptions = ["Travian Task Queue: ", "Use server time", "Use local time", "Set your race", "Task History", "Check Updates", "\nHow many past tasks do we keep in history?\n(Type 0 to disable task history.) \nCurrently: ", "\nWhat is your race on this server?\n(Type 0 for Romans, 1 for Teutons, 2 for Gauls.) \nCurrently: "];
		break;
 
Harrerp User

Hungarian language change "Fürész üzem" to "Fűrészüzem" (aLangBuildings)

case "hu": //by [TAJM]Kobra,
aLangBuildings = ["", "Favágó", "Agyagbánya", "Vasércbánya", "Búzafarm", "Fűrészüzem", "Agyagégető", "Vasöntöde", "Malom", "Pékség", "Raktár", "Magtár", "Fegyverkovács", "Páncélkovács", "Gyakorlótér", "Főépület", "Gyülekezőtér", "Piac", "Követség", "Kaszárnya", "Istálló", "Műhely", "Akadémia", "Rejtekhely", "Tanácsháza", "Rezidencia", "Palota", "Kincstár", "Kereskedelmi központ", "Nagy Kaszárnya", "Nagy Istálló", "Kőfal", "Földfal", "Cölöpfal", "Kőfaragó", " Sörfőzde", "Csapdakészítő", "Hősök háza", "Nagy Raktár", "Nagy Magtár", "Világcsoda"];

 
Nevam Script's Author
@Harrerp
First, pre tags, next the entire thing needs translating, there are a few minor changes in most of it.
 
KNL User

This is the correct spanish translation for .net servers. Nevam please replace the existing translation and delete the case "es" translation (.es server doesn't exists). Thanks

case "net": //Spanish - by Carlos R (fixed by Mr.Kurt & Voltron).
aLangBuildings = ["", "Leñador", "Barrera", "Mina", "Granja", "Serrería", "Ladrillar", "Fundición", "Molino", "Panadería", "Almacén", "Granero", "Herrería", "Armería", "Plaza de Torneos", "Edif. principal", "Plaza reuniones", "Mercado", "Embajada", "Cuartel", "Establo", "Taller", "Academia", "Escondite", "Ayuntamiento", "Residencia", "Palacio", "Tesoro", "Oficina de Comercio", "Cuartel Grande", "Establo Grande", "Muralla", "Terraplén", "Empalizada", "Cantero", "Cervecería", "Trampero", "Hogar del héroe", "Almacén Grande", "Granero Grande", "Maravilla"];
aLangTasks = ["Construir", "Mejorar", "Atacar", "Investigar", "Entrenar"];
aLangStrings = ["Construir más tarde", "Mejorar más tarde", "Atacar más tarde", "Investigar más tarde", "Programar esta tarea para más tarde", "Hemos empezado a construir el edificio ", " fue intentado con resultado desconocido.", "Grado", " no puede ser construido.", " no puede ser mejorado.", "La tarea ha quedado programada.", "Producción actual:", "No se puede programar esa tarea ahora.", "ˇLa programación de tareas no está disponible!", "Tareas programadas", "Eliminar", "Enviar más tarde", "No se selecionaron tropas.", "Tus tropas se enviaron a", "Tus tropas NO han podido ser enviadas", "Refuerzo", "Atacar", "Saquear", "Catapultas atacarán...", "aleatorio", "a", "o después", "segundos", "minutos", "horas", "días", "Espiar recursos y tropas ", "Espiar defensas y tropas", "fuera(away)", "El ataque no se ha programado porque no se fijo el objetivo.", "al cuadrante nş", "Ordenar por:", "tipo ", "hora ", "objetivo ", "opciones ", "aldea ", "Historial de tareas", "Borrar Historial", "Se ha empezado a investigar ", " no puede ser investigado.", "Mejorar más tarde", "Espiar", "Entrenar más tarde", "tropas.", "Entrenar", "Se ha empezado a entrenar ", " no se puede entrenar."];
aLangTroops[0] = ["Legionario", "Pretoriano", "Imperano", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Ariete Romano", "Catapulta de Fuego", "Senador", "Colono", "Héroe"]; //Romanos
aLangTroops[1] = ["Luchador de Porra", "Lancero", "Luchador de Hacha", "Explorador", "Paladín", "Jinete Teutón", "Ariete", "Catapulta", "Jefe", "Colono", "Héroe"]; //Germanos
aLangTroops[2] = ["Falange", "Luchador de Espada", "Batidor", "Rayo de Theutates", "Jinete Druida", "Jinete Eduo", "Ariete", "Catapulta de Guerra", "Cacique", "Colono", "Héroe"]; //Galos
aLangTransModel= ["MixedModel", "FoodOnly", "ResourceOnly", "FixedModel"];
aLangStringt   = ["RecruitHome", "AutoTransport", "AutoTrade", "Businessmen", "From", "To", "TransportBy", "RepeatTime", "minutes", "seconds", "TransportTimes:", "times", "The Time Of Next Transport:", "has been added.", "has been started.", "has not enough businessmen.", "transport error.", "Schedule later after", "Corn Resource: ", "Autotrade has done.", "Autotrade failed.", "Target Resource:", "Wood", "Clay", "Iron", "Crop", "Division Equal", "Division Model:", "WARN: Chang source village is not recommend.", "Keep ZERO if you want to division equal among wood, clay and iron. fill the number otherwise.", "This is the server time.", "This is your local time.","Force Trade On Scheduled Time (no delay check)"];
aLangUpdate = ["Your version is greater then current version: ", "Your current version is up to date: ", "There is an update available", "Do you want to update now? "];
break; 

 
Nevam Script's Author
@Kanela
You do know you are missing the last three section of this translation? Look at the first post, you are missing aLangTransModel, aLangStringt, and aLangUpdate.
 
KNL User

Sorry, It's no my translation, it's the Voltron's translation. I think I can complete...

 
polle1 User

@ Nevan

before i'll do the translation I need to know what you mean by "RecruitHome" and "Corn Resource: "

 
Nevam Script's Author
@polle1
RecrutHome will be Bring home or cancel, and Corn Resource is Wheat Fields. It's part of the Auto-trade part of the original script.
 
polle1 User

		
		
	case "dk":  //by Polle1
		aLangBuildings = ["", "Skovhugger", "Lergrav", "Jernmine", "Kornavler", "Savværk", "Lerbrænderi", "Jernstøberi", "Kornmølle", "Bageri", "Råstoflager", "kornkammer", "Rustningssmedje", "Våbensmedje", "Turneringsplads", "Hovedbygning", "Forsamlingsplads", "Markedsplads", "Ambassade", "Kaserne", "Stald", "Værksted", "Akademi", "Gemmested", "RÃ¥dhus", "Residens", "Palads", "Skatkammer", "Handelskontor", "Stor Kaserne", "Stor Stald", "Bymur", "Jordvold", "Palisade", "Stenhugger", "Bryggeri", "Fældebygger", "Heltebygning", "Stort Råstoflager", "Stort Kornkammer", "Verdensunder"];
		aLangTasks = ["Byg", "Viderebyg", "Angrib", "Udforsk", "Uddan"];
		aLangStrings = ["Byg senere", "Viderebyg senere", "Angrib senere", "Udforsk senere", "Planlæg denne opgave til  senere.", "Vi har startet byggeriet", " Blev forsøgt med ukendt resultat.", "Trin", " kan ikke bygges.", " kan ikke viderebygges.", "Opgaven blev planlagt til senere.", "Nuværende produktion:", "Vi kan ikke planlægge denne opgave lige nu.", "Opgaveplanlægning er ikke tilgængelig!", "Planlagte opgaver", "Slet", "Send senere", "Der ikke er tropper tilgængelig.",  "Dine tropper blev sendt til", "Dine tropper kunne ikke sendes til", "Opbakning", "Angrib", "Plyndringstogt", "Katapulterne skyder mod", "tilfældigt", "kl.", "eller om", "sekunder", "minutter", "timer", "dage", "Efterforsk råstoffer og tropper", "Efterforsk forsvarsanlæg og tropper", "væk", "Angrebet kan ikke planlægges pga. mangel på mål.", "på sted nr.", "Sorter efter:", "type ", "tid ", "mål", "valg ", "landsby ", "Opgave-historik", "slet historik", "vi startede udforskning ", " kan ikke udforskes.", "Forbedr senere", "Spion", "Uddan senere", "tropper.", "Uddan", "vi startede uddannelse", " kan ikke uddannes."];
		aLangTroops[0] = ["Legionær", "Prætorianer", "Imperianer", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Rambuk", "Brandkatapult", "Senator", "Bosætter", "Helt"];  //Romans
		aLangTroops[1] = ["Køllesvinger", "Spydkæmper", "Øksekæmper", "Spejder", "Paladin", "Teutonrytter", "Rambuk", "Katapult", "Stammefører", "Bosætter", "Helt"];  //Teutons
		aLangTroops[2] = ["Falanks", "Sværdkæmper", "Spion", "Theutaterlyn", "Druiderytter", "Haeduaner", "Rambuktræ", "Krigskatapult", "Høvding", "Bosæter", "Helt"];  //Gauls
		aLangTransModel= ["Mixed Model", "Kun korn", "Kun råstoffer", "Fixed Model"];
		aLangStringt   = ["Send tropper hjem", "Auto Transport", "AutoHandel", "Handelsmænd", "fra", "til", "Transport af", "tid før gentagelse", "minuter", "sekunder", "Rejsetid:", "gange", "Tid for næste Transport:", "er blevet tilføjet.", "blev sendt.", "Der er ikke nok handelsmænd.", "transport fejl.", "Schedule later after", "Kornavler: ", "Autohandel er fortaget.", "Autohandel fejlede.", "valgte råstoffer:", "Træ", "Ler", "Jern", "Korn", "Del lige", "Delenings Model:", "ADVARSEL: skift af afsendelsesby er ikke anbefalet.", " Skriv ikke hvis du ønsker at dele lige over mellem råstoffer .", "Det er server tiden.", "Dette er tiden på din pc.","Fremtving handel til planlagt tid (no delay check)"];
		aLangUpdate = ["Din version er større: ", "Din nuværende version er up to date: ", "Der er en opdatering klar", "Ønsker du at opdatere nu? "];
		break;

 
elephant User

case "bg": //by penko & pe
		aLangBuildings = ["", "Сечище", "Глинена кариера", "Рудник", "Житно поле", "Дъскорезница", "Тухларна", "Леярна", "Мелница", "Пекарна", "Склад", "Хамбар", "Ковачница за брони", "Ковачница за оръжия", "Арена", "Главна сграда", "Сборен пункт", "Пазар", "Посолство", "Казарма", "Конюшня", "Работилница", "Академия", "Скривалище", "Кметство", "Резиденция", "Дворец", "Съкровищница", "Търговска Палата", "Голяма казарма", "Голяма конюшня", "Градска стена", "Земен насип", "Палисада", "Зидарска гилдия", "Пивоварна", "Трапер", "Таверна", "Голям склад", "Голям хамбар", "Чудо", "Treasure Chamber", "Horse Drinking Pool"];
		aLangTasks = ["Построяване на", "Надстройка на", "Атака към", "Откриване на", "Трениране на"];
		aLangStrings = ["Постройте по-късно", "Надстройте по-късно", "Атакувайте по-късно", "Открийте по-късно", "Запишете тази задача за по-късно.", "Започна строеж ", " Започна с неясен резултат.", "ниво", " не може да бъде построено.", " не може да бъде надстроено.", "Задачата е планирана.", "Текуща продукция:", "Тази задача не може да бъде планирана сега.", "Планираната задача не е достъпна!", "Планирани задачи", "Изтриване", "Изпрати по-късно", "Атаката не може да бъде планирана, защото не са избрани войници.", "Вашите войници са изпратени към", "Вашите войници не могат да бъдат изпратени към", "Подкрепление към", "Атака към", "Набег към", "Катапултите се целят в", "случайно", "в", "или след", "секунди", "минути", "часа", "дена", "Шпиониране за ресурси и войска", "Шпиониране за войска и защита", "липсва", "Атаката не може да бъде планирана, тъй като не е избрана цел.", "at site no.", "Сортиране по:", "тип ", "време ", "цел ", "опции ", "град ", "История на задачите", "изчистване на историята", "Започна изучаването", " не може да бъде изучен.", "Подобри по-късно", "Шпионаж", "Тренирай по-късно", "войски.", "Тренирай", "Започна тренирането ", " не може да бъде трениран."];
		aLangTroops[0] = ["Легионер", "Преторианец", "Империан", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Катапулт", "Огнен катапулт", "Сенатор", "Заселник", "Герой"]; //Romans
		aLangTroops[1] = ["Боец с боздуган", "Копиеносец", "Боец с брадваn", "Съгледвач", "Паладин", "Тевтонски рицар", "Таран", "Катапулт", "Предводител", "Заселник", "Герой"]; //Teutons
		aLangTroops[2] = ["Фаланга", "Мечоносец", "Следотърсач", "Theutates Thunder", "Друид конник", "Хедуан", "Таран", "Требучет", "Вожд", "Заселник", "Герой"]; //Gaul
		aLangTransModel= ["Смесена", "Само жито", "Само ресурси", "Фиксирана"];
		aLangStringt   = ["Завръщане", "Автотранспорт", "Автотърговия", "Търговци", " от", "до", "Вид доставка ", "Следваща доставка след ", " минути ", "секунди", "Брой доставки:", "пъти", "Следващата доставка тръгва в:", "беше добавен.", "тръгна.", "няма достатъчно търговци.", "грешка при транспорта.", "Настройте по-късно", "Жито: ", "Автотърговията завърши.", "Автотърговията се провали.", "Ресурси:", "Дърво", "Глина", "Желязо", "Жито", "Разпределени по равно", "Разпределени по модел:", "ВНИМАНИЕ: Смяната на градът-доставчик не се препоръчва.", "Въведи 0 (нула) ако пращаш по равно дърво, глина и желязо. Ако не, въведи количество.", "Това е сървърното време.", "Това е твоето локално време.","Започни търговията в зададеното време"];
		aLangUpdate = ["Твоята версия е по-нова от тази: ", "Твоята версия е последната: ", "Има по-нова версия", "Искаш ли по-нова версия? "];
		break;

 
Nevam Script's Author

kewl guys i'll update those in the next version...

 
cuneopippo User

nvan, pls try this italian translation

 aLangBuildings = ["", "Segheria", "Pozzo d’argilla", "Miniera di Ferro", "Campo di Grano", "Falegnameria", "Fabbrica di mattoni", "Fonderia", "Mulino", "Fornaio", "Magazzino", "Granaio", "Fabbro", "Armeria", "Arena", "Centro Villaggio", "Campo di addestramento", "Mercato", "Ambasciata", "Caserma", "Scuderia", "Officina", "Accademia", "Deposito Segreto", "Municipio", "Residence", "Castello", "Tesoreria", "Ufficio Commerciale", "Grande Caserma", "Grande Scuderia", "Mura cittadine", "Fortificazioni", "Palizzata", "Genio Civile", "Birreria", "Esperto di Trappole", "Circolo degli Eroi", "Grande Magazzino", "Grande Granaio", "Meraviglia", "Camera del Tesoro", "Fonte Equestre"];
		aLangTasks = ["Costruisci", "Amplia", "Attacca", "Ricerca", "Addestra"];
		aLangStrings = ["Costruisci più tardi", "Amplia più tardi", "Attacca più tardi", "Ricerca più tardi", "Pianifica questa azione più tardi ", "Costruzione iniziata ", "è stata provata con risultato ignoto.", "livello", " non può essere costruito.", " non può essere ampliato.", "L’azione è stata pianificata.", "Produzione Attuale:", "Non è possibile pianificare questa azione adesso.", "La pianificazione dell’Azione non è disponibile!", "Azione Pianificata ", "Cancella", "Invia più tardi", "Non hai selezionato alcuna unità.", "Le tue truppe sono state inviate a ", "Non è stato possibile inviare le tue truppe a ", "Rinforzi", "Attacco", "Raid", "Catapulte dirette su ", "a caso", "alle", "o dopo", "secondi", "minuti", "ore", "giorni", "Spiare risorse e truppe ", "Spiare truppe e difese ", "via", "L’attacco non può essere pianificato perché non è stata specificato l’obiettivo.", "at site no.", "Mostra per:", "tipo ", "tempo ", "obiettivo ", "opzioni", "villaggio", "Cronologia delle azioni ", "cancella la cronologia ", "E’ iniziata la ricerca", " non è possibile effettuare la ricerca.", "Potenzia più tardi", "Spia", "Addestra più tardi ", "truppe.", "Addestra", "E’ iniziato l’addestramento ", " non è possibile l’addestramento."];
		aLangTroops[0] = ["Legionario", "Pretoriano", "Imperiano", "Legionario a cavallo", "Imperiano a cavallo", "Cavalleria Romana", "Ariete da sfondamento ", "Catapulta", "Senatore", "Decurione", "Eroe"];  //Romani
		aLangTroops[1] = ["Combattente", "Lanciere", "Combattente con ascia", "Esploratore ", "Paladino", " Cavalleria Teutonica", " Ariete", "Catapulta", "Comandante", "Decurione", "Eroe "];  //Teutoni
		aLangTroops[2] = ["Lanciere", "Combattente con spada", "Esploratore", "Cavalleria Gallica", "Cavalleria di difesa", "Cavalleria avanzata", "Ariete", "Catapulta", "Capo tribù", "Decurione", "Eroe"];  //Galli
		aLangTransModel= ["Modo Misto", "Solo Cibo", "Solo Risorse", "Modo Fisso"];
		aLangStringt   = ["RecruitHome", "Auto Trasporta", "Auto Commercia", "Mercante", "Da", "A", "Trasporta con", Tempo di ripetizione", "minuti", "secondi", "Tempi di Invio:", "tempi", "L’orario del prossimo invio:", "è stato aggiunto.", "è iniziato.", "Non hai sufficienti mercanti.", "errore di invio.", "Pianifica più tardi dopo", "Risorsa Grano: ", "Auto commercio eseguito.", "Auto commercio fallito.", "Risorse Obiettivo:", "Legno", "Argilla", "Ferro", "Grano", "Dividi Equamente", "Modalità di Divisione:", "Attenzione: cambiare il villaggio di origine non è raccomandabile.", "Mantieni ZERO se vuoi dividere equamente tra legno, argilla e ferro. Altrimenti inserisci un numero.", "Questo è l’ora del server.", "Questa è la tua ora locale.","Forza il commercio al tempo stabilito (nessun controllo di ritardo)"];
		aLangUpdate = ["La tua versione è magggore della versione attuale: ", "La tua versione è aggiornata: ", "C’è un aggiornamento disponibile ", "Vuoi fare l’aggiornamento adesso? "]; 
interruzione; 

 
cuneopippo User

nevan, italian trans updated

pls do something, since the new version does not work on Italian server

 aLangBuildings = ["", "Segheria", "Pozzo d’argilla", "Miniera di Ferro", "Campo di Grano", "Falegnameria", "Fabbrica di mattoni", "Fonderia", "Mulino", "Fornaio", "Magazzino", "Granaio", "Fabbro", "Armeria", "Arena", "Centro Villaggio", "Campo di addestramento", "Mercato", "Ambasciata", "Caserma", "Scuderia", "Officina", "Accademia", "Deposito Segreto", "Municipio", "Residence", "Castello", "Tesoreria", "Ufficio Commerciale", "Grande Caserma", "Grande Scuderia", "Mura cittadine", "Fortificazioni", "Palizzata", "Genio Civile", "Birreria", "Esperto di Trappole", "Circolo degli Eroi", "Grande Magazzino", "Grande Granaio", "Meraviglia", "Camera del Tesoro", "Fonte Equestre"];
		aLangTasks = ["Costruisci", "Amplia", "Attacca", "Ricerca", "Addestra"];
		aLangStrings = ["Costruisci più tardi", "Amplia più tardi", "Attacca più tardi", "Ricerca più tardi", "Pianifica questa azione più tardi ", "Costruzione iniziata ", "è stata provata con risultato ignoto.", "livello", " non può essere costruito.", " non può essere ampliato.", "L’azione è stata pianificata.", "Produzione Attuale:", "Non è possibile pianificare questa azione adesso.", "La pianificazione dell’Azione non è disponibile!", "Azione Pianificata ", "Cancella", "Invia più tardi", "Non hai selezionato alcuna unità.", "Le tue truppe sono state inviate a ", "Non è stato possibile inviare le tue truppe a ", "Rinforzi", "Attacco", "Raid", "Catapulte dirette su ", "a caso", "alle", "o dopo", "secondi", "minuti", "ore", "giorni", "Spiare risorse e truppe ", "Spiare truppe e difese ", "via", "L’attacco non può essere pianificato perché non è stata specificato l’obiettivo.", "at site no.", "Mostra per:", "tipo ", "tempo ", "obiettivo ", "opzioni", "villaggio", "Cronologia delle azioni ", "cancella la cronologia ", "E’ iniziata la ricerca", " non è possibile effettuare la ricerca.", "Potenzia più tardi", "Spia", "Addestra più tardi ", "truppe.", "Addestra", "E’ iniziato l’addestramento ", " non è possibile l’addestramento."];
		aLangTroops[0] = ["Legionario", "Pretoriano", "Imperiano", "Legionario a cavallo", "Imperiano a cavallo", "Cavalleria Romana", "Ariete da sfondamento ", "Catapulta", "Senatore", "Decurione", "Eroe"];  //Romani
		aLangTroops[1] = ["Combattente", "Lanciere", "Combattente con ascia", "Esploratore ", "Paladino", " Cavalleria Teutonica", " Ariete", "Catapulta", "Comandante", "Decurione", "Eroe "];  //Teutoni
		aLangTroops[2] = ["Lanciere", "Combattente con spada", "Esploratore", "Cavalleria Gallica", "Cavalleria di difesa", "Cavalleria avanzata", "Ariete", "Catapulta", "Capo tribù", "Decurione", "Eroe"];  //Galli
		aLangTransModel= ["Modo Misto", "Solo Cibo", "Solo Risorse", "Modo Fisso"];
		aLangStringt   = ["Cancella", "Auto Trasporta", "Auto Commercia", "Mercante", "Da", "A", "Trasporta con", Tempo di ripetizione", "minuti", "secondi", "Tempi di Invio:", "tempi", "L’orario del prossimo invio:", "è stato aggiunto.", "è iniziato.", "Non hai sufficienti mercanti.", "errore di invio.", "Pianifica più tardi dopo", "Campi di Grano: ", "Auto commercio eseguito.", "Auto commercio fallito.", "Risorse Obiettivo:", "Legno", "Argilla", "Ferro", "Grano", "Dividi Equamente", "Modalità di Divisione:", "Attenzione: cambiare il villaggio di origine non è raccomandabile.", "Mantieni ZERO se vuoi dividere equamente tra legno, argilla e ferro. Altrimenti inserisci un numero.", "Questo è l’ora del server.", "Questa è la tua ora locale.","Forza il commercio al tempo stabilito (nessun controllo di ritardo)"];
		aLangUpdate = ["La tua versione è magggore della versione attuale: ", "La tua versione è aggiornata: ", "C’è un aggiornamento disponibile ", "Vuoi fare l’aggiornamento adesso? "]; 
interruzione; 

 
hit^ User

	case "ee": //by hit^
		aLangBuildings = ["", "Puuraidur", "Savikarjäär", "Rauakaevandus", "Viljapõld", "Saekaater", "Telliskivitehas", "Rauatöökoda", "Veski", "Pagar", "Ladu", "Viljaait", "Sepikoda", "Rüü sepp", "Staadion", "Peamaja", "Kogunemispunkt", "Turg", "Saatkond", "Kasarmud", "Tall", "Töökoda", "Akadeemia", "Peidik", "Raekoda", "Residents", "Palee", "Varakamber", "Kaubanduskoda", "Suured kasarmud", "Suur tall", "Kivimüür", "Muldvall", "Teivasaed", "Kivitöökoda", "Pruulikoda", "Püünisemeister", "Kindlus", "Suur ladu", "Suur viljaait", "Maailma Ime", "Varakamber", "Hobuste joogikoht"];
		aLangTasks = ["Ehita", "Täiusta", "Ründa", "Arenda", "Treeni"];
		aLangStrings = ["Ehita hiljem", "Täiusta hiljem", "Ründa hiljem", "Arenda hiljem", "Täida ülesanne hiljem.", "Alustasime ehitamist: ", " üritati teadmata tulemusega.", "tase", " ei saa ehitada.", " ei saa täiustada.", "Ülesanne seatud.", "Tootmine:", "Ülesannet ei saa hetkel ajastada.", "Ülesannete ajastamine pole saadaval!", "Ajastatud ülesanded", "Kustuta", "Saada hiljem", "Ühtegi sõdurit pole valitud.",	 "Sõdurid saadeti külasse", "Sõdureid ei saa saata külasse", "Tugi", "Ründa", "Rüüsta", "Katapultide sihtmärk", "juhuslik", "kell", "või peale", "sekundit", "minutit", "tundi", "päeva", "Luura ressursse ja sõdureid", "Luura sõdureid ja kaitset", "eemal", "Sihtpunkt pole määratud.", "at site no.", "Sorteeri:", "tüüp ", "aeg ", "sihtmärk ", "valikud ", "küla ", "Alalugu", "puhasta ajalugu", "Alustasime arendamist ", " ei saa arendada.", "Täiusta hiljem", "Luura", "Treeni hiljem", "sõjavägi.", "Treeni", "Alustasime treenimist: ", " ei saa treenida."];
		aLangTroops[0] = ["Leegionär", "Praetoorian", "Impeerian", "Skaut-ratsanik", "Imperaatori ratsanik", "Caesari ratsanik", "Müürilõhkuja", "Katapult", "Senaator", "Asunik", "Väejuht"]; //Roomlased
		aLangTroops[1] = ["Nuiamees", "Odamees", "Kirvemees", "Maakuulaja", "Paladiin", "Teutooni rüütel", "Taraan", "Katapult", "Pealik", "Asunik", "Väejuht"]; //Teutoonid
		aLangTroops[2] = ["Faalanks", "Mõõgamees", "Rajaleidja", "Theutaatese pikne", "Druiid-ratsanik", "Aeduaan", "Taraan", "Katapult", "Ülemkelt", "Asunik", "Väejuht"]; //Keldid
		aLangTransModel = ["Segamudel", "Ainult toit", "Ainult varud", "Püsimudel"];
		aLangStringt = ["Tagasi koju", "AutoTransport", "AutoKauplemine", "Kaupmehed", "Kust:", "Kuhu:", "Transportöör", "Kordusaeg", "minutit", "sekundit", "Transpordiajad:", "ajad", "Järgmise transpordi aeg:", "on lisatud.", "on alustatud.", "pole piisavalt kaupmehi.", "transpordi viga.", "Ajasta hiljem pärast", "Viljavarud: ", "Kauplemine lõpetatud.", "Kauplemine ebaõnnestus.", "Sihtvarud:", "Puit", "Savi", "Raud", "Vili", "Jagamine võrdne", "Jagamismudel:", "HOIATUS: Allikküla muutmine ei ole soovitatav.", "Hoia NULLIS, kui soovid võrdset kogust puitu, savi, rauda ja vilja. Muul juhul täida number.", "See on serveri aeg.", "See on sinu kohalik aeg.","Sunnitud kauplemine määratud ajal (viivitust ei vaadata)"];
		aLangUpdate = ["Sinu versioon on uuem, kui praegune: ", "Uuendusi pole saadaval: ", "Uuendus on saadaval", "Uuenda kohe? "];
		break;

Translation to estonian. I can't see those aLangTransModel and aLangStringt anywhere tho (they aren't implemented yet?).

 
Toto123 User

This is a italian translation...
I've correct many words, and add a "aLangBuildings" because in this version is deleted.
With this translation the script work fine, but is'nt possible use a send resource later etc. in the Market.
I've tested "send troop": very perfect!!
---
Questa è la traduzione dello script in italiano.
Ho corretto alcune parole ed aggiunto la riga "aLangBuildings" che non c'era, risultava sostiuita con un duplicato della riga "aLangStrings".
Testato, funziona bene, però non è possibile usare l'invio di risorse a tempi prestabiliti o altre funzioni del genere nel Mercato. Ho testato anche l'invio di truppe: perfetto!

case "it":  //by BLM
		aLangBuildings = ["", "Segheria", "Pozzo d'argilla", "Miniera di ferro", "Campo di grano", "Falegnameria", "Fabbrica di mattoni", "Fonderia", "Mulino", "Forno", "Magazzino", "Granaio", "Fabbro", "Armeria", "Arena", "Centro del villaggio", "Caserma", "Mercato", "Ambasciata", "Campo d'addestramento", "Scuderia", "Officina", "Accademia", "Deposito Segreto", "Municipio", "Residence", "Castello", "Stanza del tesoro", "Ufficio commerciale", "Grande caserma", "Grande scuderia", "Mura cittadine", "Murata in terra", "Palizzata", "Genio civile", "Birreria", "Esperto di trappole", "Circolo degli eroi", "Grande Magazzino", "Grande Granaio", "Meraviglia", "Stanza del tesoro", "Fonte Equestre"];
		aLangTasks = ["Costruisci", "Amplia", "Attacca", "Ricerca", "Addestra", "Invia Risorse"];
		aLangStrings = ["Costruisci piu' tardi", "Amplia piu' tardi", "Attacca piu' tardi", "Ricerca piu' tardi", "Programma questa attivita'.", "E' iniziata la costruzione di ", " e' stata tentata con risultato sconosciuto.", "livello", " non puo' essere costruito.", " non puo' essere ampliato.", "L'attivita' e' stata programmata.", "Produzione:", "Non e' possibile programmare questa attivita' adesso.", "Programmazione attivita' non disponibile!", "Attivita' Programmate", "Cancella", "Invia piu' tardi", "L'attacco non puo' essere programmato in quanto non sono state selezionate truppe.", "Truppe sono state inviate a", "Non e' stato possibile inviare le truppe a", "Rinforzo", "Attacco", "Raid", "Obbiettivo catapulte:", "a caso", "all'orario", "oppure dopo", "secondi", "minuti", "ore", "giorni", "Spiare truppe e risorse", "Spiare difese e truppe", "assente", "L'attacco non puo' essere programmato in quanto non e' stato specificato l'obbiettivo.", "alla posizione n.", "Ordina per:", "tipo ", "orario ", "obbiettivo ", "opzioni ", "villaggio", "Archivio Attivita'", "svuota archivio", "La ricerca è iniziata", " non può essere ricercato", "Migliora più tardi", "Spia", "Addestra più tardi", "truppe.", "Addestra", "L'Addestramamento è iniziato ", " non può essere addestrato."];
		aLangTroops[0] = ["Legionario", "Pretoriano", "Imperiano", "Legionario a cavallo", "Imperiano a cavallo", "Cavalleria romana", "Ariete da sfondamento", "Catapulta", "Senatore", "Decurione", "Eroe"];
		aLangTroops[1] = ["Combattente", "Lanciere", "Combattente con ascia", "Esploratore", "Paladino", "Cavalleria teutonica", "Ariete", "Catapulta", "Comandante", "Decurione", "Eroe"];
		aLangTroops[2] = ["Lanciere", "Combattente con spada", "Esploratore", "Cavalleria gallica", "Cavalleria di difesa", "Cavalleria avanzata", "Ariete", "Catapulta", "Capo tribu'", "Decurione", "Eroe"];		
		aLangTransModel= ["Modo Misto", "Solo Cibo", "Solo Risorse", "Modo Fisso"];
		aLangStringt   = ["Recluta Casa", "Autotrasporta", "AutoCommercia", "Mercanti", "Da","A","Trasporta con","minuti", "secondi", "Tempo di Trasporto:","tempi", "Orario del prossimo trasporto", "E' stato aggiunto", "E' iniziato", "mercanti insufficienti","errore di trasporto","Programmare più tardi dopo","Risorsa Grano","Autotrasporto avviato","Autotrasporto fallito", "Obiettivo Risorse:","Legno","Argilla","Ferro","Taglia","Dividi Equamente","Modalità  di suddivisione:","Attenzione: cambiare il villaggio di origine non è raccomandabile.","Inserisci ZERO se vuoi dividere equamente tra legno,argilla e ferro. Altrimenti indica il numero che desideri","Questo è il fuso orario del server","Questo è il tuo fuso orario","Forza il Commercio Nell'Orario Stabilito (non verificare un ritardo)"];
		aLangUpdate = ["Your version is greater then current version: ", "Your current version is up to date: ", "There is an update available", "Do you want to update now? "];
		break;

I'm happy to help you for this incredible script! Very good!
---
Sono felice di aiutarti su questo stupendo script!

 
Nevam Script's Author
Thanks guys, I'll update it later tonight after work....

@cuneopippo
What server is that? make sure to add the case: ...
 
Getulio Junior User

I just checked and "br" has no translation, here is the full translation for the "br" validated

case "br":  //by getuliojr
		aLangBuildings = ["", "Bosque", "Poço de Barro", "Mina de Ferro", "Campo de Cereais", "Serraria", "Alvenaria", "Fundição", "Moinho", "Padaria", "Armazém", "Celeiro", "Ferreiro", "Fábrica de Armaduras", "Praça de torneios", "Edifício principal", "Ponto de reunião militar", "Mercado", "Embaixada", "Quartel", "Cavalaria", "Oficina", "Academia", "Esconderijo", "Casa do Povo", "Residência", "Palácio", "Tesouraria", "Companhia do Comércio", "Grande Quartel", "Grande Cavalaria", "Muralha", "Muro de Terra", "Paliçada", "Pedreiro", "Cervejaria", "Fábrica de Armadilhas", "Mansão do Herói", "Grande Armazém", "Grande Celeiro", "Maravilha do Mundo"];
		aLangTasks = ["Construir", "Melhorar", "Atacar", "Desenvolver", "Treinar"];
		aLangStrings = ["Construir Mais Tarde", "Melhorar Mais Tarde", "Atacar Mais Tarde", "Desenvolver Mais Tarde", "Programar esta tarefa para mais tarde.", "Começamos a construir ", " foi tentada a tarefa mas com resultado desconhecido.", "nível", " não pode ser construído.", " não pode ser melhorado.", "A tarefa foi programada.", "Em construção:", "Não conseguimos programar esta tarefa agora.", "Programação de tarefas não está disponível!", "Tarefas Programadas", "Apagar", "Enviar Mais Tarde", "Não foram selecionadas tropas.", "As suas tropas foram enviadas para", "Não foi possível enviar as suas tropas para", "Reforços", "Ataque:normal", "Ataque:assalto", "O alvo das Catapultas será", "Aleatório", "ŕs", "ou depois","segundos", "minutos", "horas", "dias","Espiar recursos e tropas", "Espiar defesas e tropas", "Ausente", "O ataque não pode ser programado pois nenhum destino foi escolhido.", "na localização nş.", "Ordenar por:", "tipo ", "hora ", "alvo ", "opções ", "aldeia "];
		aLangTroops[0] = ["Legionário", "Pretoriano", "Imperiano", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Aríete", "Catapulta de Fogo", "Senador", "Colonizador"]; //Romans
		aLangTroops[1] = ["Salteador", "Lanceiro", "Bárbaro", "Espião", "Paladino", "Cavaleiro Teutão", "Aríete", "Catapulta", "Chefe", "Colonizador"]; //Teutons
		aLangTroops[2] = ["Falange", "Espadachim", "Batedor", "Trovão Theutate", "Cavaleiro Druida", "Haeduano", "Aríete", "Trabuquete", "Chefe de Clã", "Colonizador"];
		aLangTransModel= ["MixedModel", "FoodOnly", "ResourceOnly", "FixedModel"];
		aLangStringt   = ["RecruitHome", "AutoTransport", "AutoTrade", "Mercadores", "De", "Para", "TransportBy", "Repetir a cada", "minutos", "segundos", "Tranportar (x) vezes:", "vezes", "Hora do próximo transporte:", "foi adicionado.", "foi iniciado.", "não possui mercadores suficientes.", "erro de transporte.", "Agendar depois de", "Cereal: ", "Troca automática realizada.", "Troca automática falhou.", "Recursos desejados:", "Madeira", "Barro", "Ferro", "Cereais", "Divisão igual", "Modelo de Divisão:", "AVISO: Trocar aldeia de origem não é recomendado.", "Deixe ZERO se você quiser uma divisão idêntica entre madeira, barro e ferro. Preencha os valores se quiser diferente.","Forçar troca na hora agendada (sem verificação de atraso)"];
		aLangUpdate = ["Sua versão é mais atual que a versão atual: ", "Sua versão é a mais nova: ", "Existe uma atualização disponivel", "Você quer atualizar agora? "];
		break;

 
Nevam Script's Author

Kewl, I'll add it in the next update...

 
Getulio Junior User

Just found out that there where missing translation spots in the "BR", like train later, cannot be trained, etc, While I was comparing it to the us version.

So below it the final translation for the "br" server that i have been using and testing

	case "br":  //by getuliojr
		aLangBuildings = ["", "Bosque", "Poço de Barro", "Mina de Ferro", "Campo de Cereais", "Serraria", "Alvenaria", "Fundição", "Moinho", "Padaria", "Armazém", "Celeiro", "Ferreiro", "Fábrica de Armaduras", "Praça de torneios", "Edifício principal", "Ponto de reunião militar", "Mercado", "Embaixada", "Quartel", "Cavalaria", "Oficina", "Academia", "Esconderijo", "Casa do Povo", "Residência", "Palácio", "Tesouraria", "Companhia do Comércio", "Grande Quartel", "Grande Cavalaria", "Muralha", "Muro de Terra", "Paliçada", "Pedreiro", "Cervejaria", "Fábrica de Armadilhas", "Mansão do Herói", "Grande Armazém", "Grande Celeiro", "Maravilha do Mundo"];
		aLangTasks = ["Construir", "Melhorar", "Atacar", "Desenvolver", "Treinar"];
		aLangStrings = ["Construir Mais Tarde", "Melhorar Mais Tarde", "Atacar Mais Tarde", "Desenvolver Mais Tarde", "Programar esta tarefa para mais tarde.", "Começamos a construir ", " foi tentada a tarefa mas com resultado desconhecido.", "nível", " não pode ser construído.", " não pode ser melhorado.", "A tarefa foi programada.", "Em construção:", "Não conseguimos programar esta tarefa agora.", "Este agendamento não está disponível!", "Tarefas Programadas", "Apagar", "Enviar Mais Tarde", "Não foram selecionadas tropas.", "As suas tropas foram enviadas para", "Não foi possível enviar as suas tropas para", "Reforços", "Ataque:normal", "Ataque:assalto", "As catapultas irão mirar em", "Aleatório", "em", "ou depois","segundos", "minutos", "horas", "dias","Espiar recursos e tropas", "Espiar defesas e tropas", "Ausente", "O ataque não pode ser programado pois nenhum destino foi escolhido.", "na localização no.", "Ordenar por:", "tipo ", "hora ", "alvo ", "opções ", "aldeia ","Histórico das Tarefas", "apagar histórico", "Começamos a pesquisar ", " não pode ser pesquisado.", "Melhorar mais tarde", "Espiar", "Treinar mais tarde", "tropas.", "Treinar", "Começamos a treinar ", " não pode ser treinado."];
		aLangTroops[0] = ["Legionário", "Pretoriano", "Imperiano", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Aríete", "Catapulta de Fogo", "Senador", "Colonizador"]; //Romans
		aLangTroops[1] = ["Salteador", "Lanceiro", "Bárbaro", "Espião", "Paladino", "Cavaleiro Teutão", "Aríete", "Catapulta", "Chefe", "Colonizador"]; //Teutons
		aLangTroops[2] = ["Falange", "Espadachim", "Batedor", "Trovão Theutate", "Cavaleiro Druida", "Haeduano", "Aríete", "Trabuquete", "Chefe de Clã", "Colonizador"];
		aLangTransModel= ["MixedModel", "FoodOnly", "ResourceOnly", "FixedModel"];
		aLangStringt   = ["RecruitHome", "AutoTransport", "AutoTrade", "Mercadores", "De", "Para", "TransportBy", "Repetir a cada", "minutos", "segundos", "Tranportar (x) vezes:", "vezes", "Hora do próximo transporte:", "foi adicionado.", "foi iniciado.", "não possui mercadores suficientes.", "erro de transporte.", "Agendar depois de", "Cereal: ", "Troca automática realizada.", "Troca automática falhou.", "Recursos desejados:", "Madeira", "Barro", "Ferro", "Cereais", "Divisão igual", "Modelo de Divisão:", "AVISO: Trocar aldeia de origem não é recomendado.", "Deixe ZERO se você quiser uma divisão idêntica entre madeira, barro e ferro. Preencha os valores se quiser diferente.","Forçar troca na hora agendada (sem verificação de atraso)"];
		aLangUpdate = ["Sua versão é mais atual que a versão atual: ", "Sua versão é a mais nova: ", "Existe uma atualização disponivel", "Você quer atualizar agora? "];
		break;

 
Nevam Script's Author

kk i'll update it... thanks

 
syrade User

please notice that "tw" server use different translation with "hk" server
and should be seperate as independent cases. thx :)

case "tw":  //by syrade
		aLangBuildings = ["", "伐木場", "泥坑", "鐵礦場", "農田", "鋸木廠", "磚廠", "鋼鐵鑄造廠", "麵粉廠", "麵包店", "倉庫", "穀倉", "鐵匠", "盔甲廠", "競技場", "村莊大樓", "集結點", "市場", "大使館", "兵營", "馬廄", "工場", "研究院", "山洞", "村會堂", "行宮", "皇宮", "寶物庫", "交易所", "大兵營", "大馬廄", "城牆", "土牆", "木牆", "石匠鋪", "釀酒廠", "陷阱機", "英雄宅", "大倉庫", "大穀倉", "世界奇觀", "寶物庫", "放牧水槽"];
		aLangTasks = ["建築", "升級", "攻擊", "研發", "訓練"];
		aLangStrings = ["預定建築", "預定升級", "預定攻擊", "預定研發", "將此事項預定稍後執行.", "建築開始了 ", " 已嘗試但結果不明.", "等級", " 不能建築.", " 不能升級.", "此事項已預定稍後執行.", "目前生產:", "我們暫時不能預定稍後執行.", "不能預定稍後執行!", "已預定稍後執行項目", "删除", "稍後送出", "攻擊不能預定執行因為沒有選擇軍隊.","你的軍隊已送去", "你的軍隊不能送去", "支援", "攻擊", "搶奪", "投石車會瞄準", "隨機", "於", "或之後", "秒", "分", "時", "日", "偵察物資及軍隊", "偵察物資及防禦","不在", "攻擊無法預定執行,因為沒有指定目的地.", "at site no.", "分類以:", "類型", "時間", "目標 ", "選項", "村莊", "任務紀錄", "清除紀錄", "開始研發", "無法研發", "預定升級", "偵查", "預定訓練", "軍隊", "訓練", "開始訓練", "無法訓練"  ];
		aLangTroops[0] = ["古羅馬步兵", "禁衛兵", "帝國兵", "使者騎士", "帝國騎士", "將軍騎士", "衝撞車", "火焰投石機", "參議員", "開拓者", "英雄"]; //Romans
		aLangTroops[1] = ["棍棒兵", "矛兵", "斧頭兵", "偵察兵", "遊俠", "條頓騎士", "衝撞車", "投石車", "司令官", "開拓者", "英雄"]; //Teutons
		aLangTroops[2] = ["方陣兵", "劍士", "探路者", "雷法師", "德魯伊騎兵", "海頓聖騎", "衝撞車", "投石車", "族長", "開拓者", "英雄"]; //Gauls
		aLangTransModel= ["混合模式", "只有穀物", "只有資源", "固定模式"];
		aLangStringt   = ["募兵中心", "自動運輸", "自動交易", "商人", "從", "到", "由誰運輸", "重複間隔", "分", "秒", "運輸時間:", "次數", "下次運輸時間:", "已加入排程", "已經開始", "商人不夠喔", "運輸失敗", "預定在之後", "穀物: ", "自動交易完成", "自動交易失敗", "目標資源:", "木材", "磚塊", "鋼鐵", "穀物", "平均分配", "分配模式:", "WARN: Chang source village is not recommend.", "Keep ZERO if you want to division equal among wood, clay and iron. fill the number otherwise.", "This is the server time.", "This is your local time.","Force Trade On Scheduled Time (no delay check)"];
		aLangUpdate = ["哇賽你的版本比現有版本還新耶: ", "你的版本已是最新: ", "有新的更新可以下載", "你想要馬上更新嗎? "];
		aLangMenuOptions = ["Travian Task Queue: ", "使用伺服器時間", "使用電腦時間", "設定種族", "任務紀錄", "檢查更新", "\n任務紀錄最多要保持幾項?\n(0 代表取消任務紀錄) \n目前設定: ", "\n你所使用的種族是?\n(0 代表羅馬人, 1 代表 條頓人, 2 代表 高盧人) \n目前設定: "];
		break;

 
Nevam Script's Author

thanks will be in the next update...

 
polle1 User

updatet .dk

		
	case "dk":  //by Polle1
		aLangBuildings = ["", "Skovhugger", "Lergrav", "Jernmine", "Kornavler", "Savværk", "Lerbrænderi", "Jernstøberi", "Kornmølle", "Bageri", "Råstoflager", "kornkammer", "Rustningssmedje", "våbensmedje", "Turneringsplads", "Hovedbygning", "Forsamlingsplads", "Markedsplads", "Ambassade", "Kaserne", "Stald", "Værksted", "Akademi", "Gemmested", "Rådhus", "Residens", "Palads", "Skatkammer", "Handelskontor", "Stor Kaserne", "Stor Stald", "Bymur", "Jordvold", "Palisade", "Stenhugger", "Bryggeri", "Fældebygger", "Heltebygning", "Stort Råstoflager", "Stort Kornkammer", "Verdensunder"];
		aLangTasks = ["Byg", "Viderebyg", "Angrib", "Udforsk", "Uddan"];
		aLangStrings = ["Byg senere", "Viderebyg senere", "Angrib senere", "Udforsk senere", "Planlæg denne opgave til senere.", "Vi har startet byggeriet", " Blev forsøgt med ukendt resultat.", "Trin", " kan ikke bygges.", " kan ikke viderebygges.", "Opgaven blev planlagt til senere.", "Nuværende produktion:", "Vi kan ikke planlægge denne opgave lige nu.", "Opgaveplanlægning er ikke tilgængelig!", "Planlagte opgaver", "Slet", "Send senere", "Der ikke er tropper tilgængelig.",  "Dine tropper blev sendt til", "Dine tropper kunne ikke sendes til", "Opbakning", "Angrib", "Plyndringstogt", "Katapulterne skyder mod", "tilfældigt", "mod", "eller om", "sekunder", "minutter", "timer", "dage", "Efterforsk råstoffer og tropper", "Efterforsk forsvarsanlæg og tropper", "væk", "Angrebet kan ikke planlægges pga. mangel på mål.", "på sted nr.", "Sorter efter:", "type ", "tid ", "mål", "valg ", "landsby ", "Opgave-historik", "slet historik", "vi startede udforskning ", " kan ikke udforskes.", "Forbedr senere", "Spion", "Uddan senere", "tropper.", "Uddan", "vi startede uddannelse", " kan ikke uddannes."];
		aLangTroops[0] = ["Legionær", "Prætorianer", "Imperianer", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Rambuk", "Brandkatapult", "Senator", "Bosætter", "Helt"];  //Romans
		aLangTroops[1] = ["Køllesvinger", "Spydkæmper", "Øksekæmper", "Spejder", "Paladin", "Teutonrytter", "Rambuk", "Katapult", "Stammefører", "Bosætter", "Helt"];  //Teutons
		aLangTroops[2] = ["Falanks", "Sværdkæmper", "Spion", "Theutaterlyn", "Druiderytter", "Haeduaner", "Rambuktræ", "Krigskatapult", "Høvding", "Bosæter", "Helt"];  //Gauls
		aLangTransModel= ["Mixed Model", "Kun korn", "Kun råstoffer", "Fixed Model"];
		aLangStringt   = ["Send tropper hjem", "Auto Transport", "AutoHandel", "Handelsmænd", "fra", "til", "Transport af", "tid før gentagelse", "minuter", "sekunder", "Rejsetid:", "gange", "Tid for næste Transport:", "er blevet tilføjet.", "blev sendt.", "Der er ikke nok handelsmænd.", "transport fejl.", "Schedule later after", "Kornavler: ", "Autohandel er fortaget.", "Autohandel fejlede.", "valgte råstoffer:", "Træ", "Ler", "Jern", "Korn", "Del lige", "Delenings Model:", "ADVARSEL: skift af afsendelsesby er ikke anbefalet.", " Skriv ikke hvis du ønsker at dele lige over mellem råstoffer .", "Det er server tiden.", "Dette er tiden på din pc.","Fremtving handel til planlagt tid (no delay check)"];
		aLangUpdate = ["Din version er større: ", "Din nuværende version er up to date: ", "Der er en opdatering klar", "Ønsker du at opdatere nu? "];
                aLangMenuOptions = ["Travian Task Queue: ", "Brug server tid", "brug pc tid", "Indstil dit folkeslag", "Opgave historie", "Tjek for opdateringer", "\nHvor mange opgaver skal vi vise i opgavehistorie?\n(Tast 0 hvis du ikke ønske opgavehistorie.) \nNuværende: ", "\nHvilket folkeslag er du på denne server?\n(Tast 0 for Romer, 1 for Germaner, 2 for Galler.) \nNuværende: "];
		break;

 
Nevam Script's Author

kk i'll add it into the next update...

 
Fidelmty User

This is a Update to MX servers

	case  "mx":  //by fidelmty [Mexican Spanish]
		aLangBuildings = ["", "Bosque", "Barrera", "Mina de Hierro", "Granja", "Serrería", "Ladrillar", "Fundición de Hierro", "Molino", "Panadería", "Almacén", "Granero", "Herrería", "Armería", "Plaza de Torneos", "Edificio Principal", "Plaza de reuniones", "Mercado", "Embajada", "Cuartel", "Establo", "Taller", "Academia", "Escondite", "Centro Cívico", "Residencia", "Palacio", "Tesoro", "Oficina de Comercio", "Gran Cuartel", "Gran Establo", "Muralla", "Terraplen", "Empalizada", "Mansión del Arquitecto", "Cervecería", "Trampero", "Hogar del héroe", "Almacen Grande", "Granero Grande", "Maravilla" ];
		aLangTasks = [ "Construir", "Mejorar", "Atacar", "Investigar", "Entrenar"];
		aLangStrings = ["Construir más tarde", "Mejorar más tarde", "Atacar más tarde", "Investigar más tarde", "Programar esta tarea para más tarde", "Hemos empezado a construir el edificio ", " fue intentado con resultado desconocido.", "nivel", " no puede ser construido.", " no puede ser mejorado.", "La tarea ha quedado programada.", "Producción actual:", "No se puede programar esa tarea ahora.", "!La programación de tareas no está disponible!", "Tareas programadas", "Eliminar", "Enviar más tarde", "El ataque no ha sido programado porque no se selecionaron tropas.", "Tus tropas se enviaron a", "Tus tropas NO han podido ser enviadas", "Refuerzo", "Atacar", "Saquear", "Catapultas atacarán...", "aleatorio", "a", "o después", "segundos", "minutos", "horas", "días", "Espiar recursos y tropas ", "Espiar defensas y tropas", "fuera(away)", "El ataque no se ha programado porque no se fijo el objetivo.", "al cuadrante ns", "Sort by:", "type ", "time ", "target ", "options ", "village " ];
		aLangTroops[0] = ["Legionario", "Pretoriano", "Imperano", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Ariete Romano", "Catapulta de Fuego", "Senador", "Colono", "Héroe" ]; //Romanos
		aLangTroops[1] = ["Luchador de Porra", "Lancero", "Luchador de Hacha", "Emisario", "Paladín", "Caballero Teutón", "Ariete", "Catapulta", "Cabecilla", "Colono", "Héroe"];  //Germanos
		aLangTroops[2] = ["Falange", "Luchador de Espada", "Batidor", "Trueno de Theutates", "Jinete Druida", "Jinete Eduo", "Ariete", "Catapulta de guerra", "Cacique", "Colono", "Héroe"];  //Galos
		aLangTransModel= ["MixedModel", "FoodOnly", "ResourceOnly", "FixedModel"];
		aLangStringt   = ["RecruitHome", "AutoTransport", "AutoTrade", "Businessmen", "From", "To", "TransportBy", "RepeatTime", "minutes", "seconds", "TransportTimes:", "times", "The Time Of Next Transport:", "has been added.", "has been started.", "has not enough businessmen.", "transport error.", "Schedule later after", "Corn Resource: ", "Autotrade has done.", "Autotrade failed.", "Target Resource:", "Wood", "Clay", "Iron", "Crop", "Division Equal", "Division Model:", "WARN: Chang source village is not recommend.", "Keep ZERO if you want to division equal among wood, clay and iron. fill the number otherwise.", "This is the server time.", "This is your local time.","Force Trade On Scheduled Time (no delay check)"];
		aLangUpdate = ["Your version is greater then current version: ", "Your current version is up to date: ", "There is an update available", "Do you want to update now? "];
		break;

Cross
Presentational HTML allowed.
Use <code> for inline code and <pre> for code blocks. Use &lt; and &gt; for literal < and >.
We help break paragraphs and link your links.
or cancel