Hungarian translation update

in
Subscribe to Hungarian translation update 1 post, 1 voice

fcs User

Hi,
First of all, thanks for this script, it is great! :)
But let me suggest some modifications for the hungarian translation.
Some of them was ok in the old 1.x version but get wrong in the new, some of them was wrong also in the old one.
The problems were with the accents on o and u letters.

		aLangBuildings = ["", "Favágó", "Agyagbánya", "Vasércbánya", "Búzafarm", "Fűrészüzem", "Agyagégető", "Vasöntöde", "Malom", "Pékség", "Raktár", "Magtár", "Fegyverkovács", "Páncélkovács", "Gyakorlótér", "Főépület", "Gyülekezőtér", "Piac", "Követség", "Kaszárnya", "Istálló", "Műhely", "Akadémia", "Rejtekhely", "Tanácsháza", "Rezidencia", "Palota", "Kincstár", "Kereskedelmi központ", "Nagy Kaszárnya", "Nagy Istálló", "Kőfal", "Földfal", "Cölöpfal", "Kőfaragó", " Sörfőzde", "Csapdakészítő", "Hősök háza", "Nagy Raktár", "Nagy Magtár", "Világcsoda"];
		aLangTasks = ["Építés", "Szintemelés", "Támadás", "Fejlesztés", "Kiképzés","Send Resource"];
		aLangStrings = ["Építés később", "Szintemelés később", "Támadás később", " Fejlesztés később", "A művelet időzítve későbbre.", "Az építés elkezdődött ", " Megpróbáltam ismeretlen eredménnyel.", "szint", "nem épülhet meg.", " nem lehet szintetemelni.", "Időzítésre került feladat:", " Jelenlegi termelés:", "Jelenleg nem időzíthető", "A feladat időzítés nem elérhető!", "Időzített feladatok:", "Törlés", "Küldés később", "A támadás nem időzíthető! Nem lettek egységek kiválasztva.", "Az egységeid elküldve", "Az egységek elküldése nem sikerült, ide:", "Támogatás", "Normál támadás", "Rablótámadás", "A katapult(ok) célpontja", "véletlenszerű", "Ekkor:", "vagy késleltetve", "másodperccel", "perccel", "órával", "nappal", "Nyersanyagok és egységek kikémlelése", "Egységek és épületek kikémlelése", "távol", "A támadás nem időzíthető! Nem lett végcél kiválasztva.", "a következő azonisítóval rendelkező helyen:", "Rendezés:", "típus ", "idő ", "célpont ", "beállítások ", "falu ", "History", "előzmények törlése","Queue this task"];
		aLangTroops[0] = ["Légiós", "Testőr", "Birodalmi", "Equites Legati", "Equites Imperatoris", "Equites Caesaris", "Faltörő kos", "Tűzkatapult", "Szenátor", "Telepes"];  //Római
		aLangTroops[1] = ["Buzogányos", "Lándzsás", "Csatabárdos", "Felderítő", "Paladin", "Teuton lovag", "Faltörő kos", "Katapult", "Törzsi vezető", "Telepes"];  //Germán
		aLangTroops[2] = ["Phalanx", "Kardos", "Felderítő", "Theutat villám", "Druida lovas", "Haeduan", "Falromboló", "Harci-katapult", "Főnök", "Telepes"];  //Gall

Cross
Presentational HTML allowed.
Use <code> for inline code and <pre> for code blocks. Use &lt; and &gt; for literal < and >.
We help break paragraphs and link your links.
or cancel