<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Discussion on Travian translated | Userscripts.org</title>
    <link>http://userscripts.org/scripts/show/24142</link>
    <description>Recent comments on userscript: Travian translated</description>
    <language>en-us</language>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by 1headhunter1</title>
      <description>&lt;p&gt;hej... mohlo by to fungovat... Ja idem robit preklad z cestiny do anglictiny a potom z anglictiny do cestiny...&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 14 Jul 2008 17:54:11 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48105</guid>
      <author>1headhunter1</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48105</link>
    </item>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by bendeguz</title>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;mailto:bendeguzzzzz@gmail.com&quot;&gt;bendeguzzzzz@gmail.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Sat, 05 Jul 2008 16:59:59 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48106</guid>
      <author>bendeguz</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48106</link>
    </item>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by Rocky17</title>
      <description>&lt;p&gt;&#220;dv!
&lt;br /&gt;Szeretn&#233;k k&#233;rdezni p&#225;r dolgot, msn-en vagy mail-ben, hogy tudok veled kapcsolatba l&#233;pni?
&lt;br /&gt;Adj egy c&#237;met, kicsit szeretn&#233;m b&#337;v&#237;teni a script-et.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 12 May 2008 21:11:28 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48107</guid>
      <author>Rocky17</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48107</link>
    </item>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by vp3</title>
      <description>&lt;p&gt;I'd like to use a script like this to translate German to English. I don't know if you could do that or make it so I can.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Also I was wondering if this script could support more than one language at the same time. Such as translations for both Czech and German into English.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 07 Apr 2008 21:50:48 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48108</guid>
      <author>vp3</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48108</link>
    </item>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by bendeguz</title>
      <description>&lt;p&gt;On this week I modify the code (if I have some free time), so you can do that. Now only hungarian supported as a destination language.&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 20:02:44 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48109</guid>
      <author>bendeguz</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48109</link>
    </item>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by CeP</title>
      <description>&lt;p&gt;How does this script work? &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I'd like to use it on *.com.br . I'd like to translate English to Czech. Is it possible?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;chlapi esli je tu nekdo cesky mluvici a rozumi skriptum. k cemu je tento skript? rozumim tomu dobre ze by mi mohla na brazilskym speedu makat eng., kterou bych si upravil na cestinu? ja jsem totiz z tech jejich brazilsky deformovanejch portugalskejch hlasek ouplne tumpachovej...&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Mon, 24 Mar 2008 19:42:03 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48110</guid>
      <author>CeP</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48110</link>
    </item>
    <item>
      <title>Archived Comments, replied by Jesse Andrews</title>
      <description>&lt;p&gt;The following is an archive of comments made before threaded discussions was implemented (November 16th, 2008)&lt;/p&gt;</description>
      <pubDate>Wed, 17 Nov 2004 01:05:17 +0000</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">userscripts.org:14112:48104</guid>
      <author>Jesse Andrews</author>
      <link>http://userscripts.org/posts/48104</link>
    </item>
  </channel>
</rss>
